Qui sommes-nous ?

Nous sommes une petite agence de traduction, mais qui sait répondre à vos exigences ! Chez nous, la confidentialité, la fiabilité et la qualité priment avant tout.

Traducteurs à l'agence linguistique Transcultura à Schwabach

Notre expérience au service de votre réussite.

Depuis plus de 20 ans, nous proposons des services de traduction et d’interprétation variés et de grande qualité dans plus de 40 langues aux entreprises et aux particuliers en Allemagne, en Europe et dans le monde entier.
Elke Trautwein a créé transcultura sprachenservice en mars 2000, après avoir obtenu son diplôme de traductrice-interprète en langue française.
L’activité de l’agence a connu une nette croissance à partir de 2005. Bon nombre des relations commerciales nouées à cette époque existent toujours aujourd’hui. Alors que nous étions de plus en plus sollicités pour réaliser des traductions dans une grande variété de langues, la qualité de notre réseau et notre bonne connaissance du secteur nous ont permis de constituer une équipe de traducteurs de haute qualité dans un large éventail de langues et de domaines de spécialisation. Tous sélectionnés par nos soins sur la base de critères stricts et rigoureux.

Depuis septembre 2012, notre agence de traduction est installée dans l’O’Brien-Park à Schwabach. C’est de là que nous traduisons et coordonnons vos missions de traduction et d’interprétation.

Nous attendons votre demande avec impatience.

Notre équipe sur place

Elke Trautwein

5

Traductrice / interprète diplômée en langue française, assermentée français <> allemand, BDÜ

5

Langues étrangères : français, anglais, espagnol

5

Langue maternelle : allemand

5

Domaines de spécialisation : économie et droit, sciences humaines (art, culture, musique, etc.)

5

1996-1999 : études de traductrice à l’Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde (école de traduction auprès de l’Université d’Erlangen-Nuremberg) ; langue principale : français, langues secondaires : anglais et espagnol

5

1997-1998 : séjour d’un an à Caen ; assistante d'allemand dans deux lycées à Caen (9 mois) ; assistante export chez Masoneilan (fabricant de vannes de régulation) à Condé-sur-Noireau (3 mois)

5

Depuis 2000 : traductrice-interprète indépendante, propriétaire de transcultura sprachenservice

Elke Trautwein Schwabach
Denise Bradler est correspondante certifiée en langues étrangères

Denise Bradler

5

Secrétaire trilingue anglais - espagnol - allemand

5

Suivi des clients - gestion de projet - relecture

5

Langues étrangères : anglais, espagnol

5

Séjours de plusieurs années aux États-Unis

5

Apporte la touche finale à de nombreux textes

5

Toujours à l’écoute des demandes de nos clients et de nos traducteurs

5

Garde toujours une vue d’ensemble et gère avec efficacité votre traduction

L’Aiguille d’or (Goldnadel) à Schwabach
L’Aiguille d’or (Goldnadel) à Schwabach à l’entrée Est de l’O‘Brien-Park.

Schwabach, siège de notre agence

Avec près de 41 000 habitants, Schwabach est la plus petite ville-arrondissement de Bavière. La vieille ville et la place du marché historique ont été maintes fois primées et ont notamment reçu la médaille Europa Nostra.
Autrefois centre européen de la fabrication de l’or en feuilles, Schwabach est réputée aujourd’hui encore pour ses batteurs d’or. La feuille d’or fabriquée ici est non seulement présente dans de nombreux lieux de la ville de Moyenne-Franconie, mais s’est aussi répandue aux quatre coins du globe.
Aujourd’hui, la ville est étroitement liée à la région métropolitaine de Nuremberg et compte une multitude d’entreprises de taille moyenne, tournées vers l’international, par exemple dans les domaines du génie mécanique, de l’électrotechnique, de la technique de laboratoire et de l’optique, ainsi que différents prestataires de service. Nous sommes heureux d’avoir déjà été sollicités par plusieurs d’entre eux.

Rejoignez-nous

Vous travaillez en tant que traducteur ou interprète freelance et disposez de connaissances particulières dans certains domaines de spécialisation ?
transcultura sprachenservice vous donne la possibilité de mettre en œuvre ces capacités de manière ciblée.
Si vous êtes intéressé(e) par une collaboration avec transcultura, veuillez nous adresser votre dossier de candidature exclusivement au format pdf à bewerbung@transcultura.de.
Vous accorderez une attention toute particulière aux domaines de spécialisation que vous mentionnerez : mieux vaut privilégier la qualité à la quantité ! Veuillez n’indiquer que les domaines dans lesquels vous êtes vraiment compétent(e). Veuillez également mentionner vos propositions tarifaires pour la traduction et la relecture (prix au mot) et les logiciels que vous utilisez.