Des traductions dans toutes les langues

40 langues, 1 seul interlocuteur.

Elke Trautwein, traductrice et interprète diplômée en langue française, a créé son entreprise en l’an 2000.
Aujourd’hui, l’équipe de transcultura compte plus de 400 traducteurs et traductrices spécialisés indépendants qui vous proposent des traductions de haute qualité dans plus de 40 langues dans les domaines suivants : technique, économie et droit, marketing et culture.
Notre équipe en interne se charge de la gestion des projets multilingues et représente vos interlocuteurs uniques.

Nous sommes à votre entière disposition !

Elke Trautwein, directrice

Elke Trautwein, directrice

NOTRE MAÎTRE-MOT : LA QUALITÉ

Chez transcultura, la qualité est avant tout assurée par nos traducteurs diplômés qui traduisent exclusivement dans leur langue maternelle. Nous collaborons de longue date avec beaucoup d’entre eux.

Nous proposons également le principe de la double vérification, conformément à la norme DIN EN ISO 17100, pour une assurance qualité optimisée.

Nous garantissons une terminologie spécialisée cohérente et le respect des termes techniques propres à chaque entreprise grâce à l’emploi de bases de données terminologique modernes.

Qualité

transcultura sprachenservice incarne la qualité depuis plus de 20 ans.

Stabilité des équipes

Votre projet de traduction est pris en charge par des équipes stables qui sont spécialisées dans votre domaine.

Rapidité

transcultura sprachenservice est votre partenaire de confiance pour des traductions réalisées dans des délais extrêmement courts.

Satisfaction des clients

Notre travail est récompensé par notre longue expérience et la satisfaction de nos clients.

Domaines de spécialisation

économie

Rapports de gestion, rapports annuels, portraits d’entreprises

Droit

Contrats, CGV, politiques de confidentialité, requêtes, décisions de justice, documents officiels certifiés conformes

Technique

Manuels, modes d’emploi, brevets, procès-verbaux, appels d’offre, offres

Médecine

Notices, diagnostics, génie médical

Marketing

Catalogues, flyers, affiches, sites Internet, publications sur les réseaux sociaux

Tourisme/Culture

Sites Internet, programmes, guides touristiques, catalogues

Témoignages

« transcultura traduit en anglais des descriptions techniques de produits pour notre site Internet et nos brochures depuis 2010. Nous disposons d’une terminologie spécialisée exigeante qui fait l’objet de recherches et d’une utilisation rigoureuses. Une qualité exceptionnelle ! »

—Gerhard Dietrich, Bermüller & Co. GmbH

« Madame Trautwein et toute l'équipe de transcultura sprachenservice veillent à maintenir une communication constante et à offrir une très haute qualité. Nous leur accordons toute notre confiance depuis 2018, notamment pour nos traductions en suédois, en danois et en finnois, mais aussi vers l’anglais, l’italien et le français. Un grand merci pour cette longue et fructueuse collaboration ! »

Marion Hartmann, FLYERALARM GmbH

« Nous sommes toujours absolument convaincus par transcultura, sa grande compétence linguistique, la qualité de son relationnel et son respect des délais. »

Katja Schulte, UniCaps

Références

projets

clients

traducteurs

langues

FAQ

Combien coûte une traduction ?

Le prix d’une traduction dépend de la combinaison de langues choisie, de la complexité ainsi que du nombre de mots du texte à traduire. Nous appliquons des réductions en cas de répétitions ou de volumes très importants. Nous vous établirons volontiers un devis sans engagement. Pour cela, le plus simple est de nous envoyer votre texte par e-mail.

Combien de temps faut-il pour réaliser la traduction ?

Pour des traductions de 2 000 mots maximum, le délai est généralement de 3 à 5 jours ouvrés. Pour les volumes plus importants, le délai de livraison sera déterminé avec vous, en fonction de l’urgence et de la disponibilité de nos traducteurs.
La traduction assermentée d’un document officiel d’une page est d’environ 5 jours ouvrés.
Le temps presse ? Indiquez-nous tout simplement votre délai de livraison. Nous étudierons alors la faisabilité du projet et déterminerons les conditions de réalisation.

Dans quelles langues traduisez-vous ?
Grâce à notre équipe de plus de 400 traducteurs, nous sommes en mesure de traduire dans plus de 40 langues : les langues d’Europe de l’Ouest et de l’Est, les langues asiatiques, arabes et bien d’autres encore. Il vous suffit de nous soumettre la langue cible de votre choix et nous vous indiquerons dans les plus brefs délais si nous traitons également cette langue.
Réalisez-vous également des traductions assermentées ?

Oui, nous faisons appel pour cela à nos traducteurs agréés et assermentés. Les traductions sont ainsi reconnues par les autorités.

Comment puis-je vous envoyer mon document ?
Le mieux est de nous envoyer le texte par e-mail dans le format d’origine (Word, Excel, Power-Point, IDML, etc.). Sinon, veuillez scanner votre document au format PDF. Les catalogues sont souvent créés à l’aide d’InDesign. Dans ce cas, envoyez-nous le fichier d’exportation idml. Si l’envoi par e-mail n’est pas possible, vous pouvez aussi naturellement nous faire parvenir votre document par la Poste. Tous les documents sont traités de manière strictement confidentielle.