Übersetzungen in alle Weltsprachen

40 Sprachen aus einer Hand.

Elke Trautwein, staatlich geprüfte Übersetzerin und Dolmetscherin für Französisch, gründete ihr Übersetzungsbüro im Jahr 2000.
Zu unserem transcultura-Team gehören heute mehr als 400 freie Fachübersetzer:innen. Mit ihnen bieten wir erstklassige Übersetzungen in über 40 Sprachen in den Bereichen Technik, Wirtschaft und Recht, Marketing und Kultur.
Um das Management der mehrsprachigen Projekte kümmert sich unser Inhouse-Team und ist zugleich Ihr fester Ansprechpartner.

Gerne sind wir für Sie da!

Elke Trautwein Geschäftsführerin Übersetzungsbüro Schwabach

Elke Trautwein, Geschäftsführerin

Qualität, die überzeugt.

Qualität sichern wir bei transcultura in erster Linie durch unsere diplomierten Übersetzer:innen, die ausschließlich in ihre Muttersprache übersetzen. Oft verbindet uns eine langjährige Zusammenarbeit.

Zudem bieten wir gemäß DIN EN ISO 17100 das 4-Augen-Prinzip zur weiteren Qualitätssicherung.

Eine einheitliche Fachterminologie und Corporate Wording gewährleisten wir durch den Einsatz moderner Terminologie-Datenbanken. 

Qualität

transcultura sprachenservice steht für Qualität seit 20 Jahren.

Feste Teams

Für Ihr Übersetzungsprojekt setzen wir feste Teams ein, die auf Ihr Fachgebiet spezialisert sind.

Schnelligkeit

transcultura sprachenservice ist Ihr verlässlicher Partner für Übersetzungen innerhalb kürzester Zeit.

Zufriedene Kunden

Langjährige Erfahrung und zufriedene Kunden sind eine Auszeichnung für unsere Dienstleistungen.

Fachgebiete

Wirtschaft

Geschäftsberichte, Jahresabschlüsse, Firmenportraits

Recht

Verträge, AGBs, Datenschutzerklärungen, Anträge, Urteile, beglaubigte Urkunden

Technik

Handbücher, Gebrauchsanleitungen, Patente, Prüfzeugnisse, Ausschreibungen, Angebote

Medizin

Packungsbeilagen, Diagnosen, Medizintechnik

Marketing

Kataloge, Flyer, Plakate, Websites, Social-Media-Posts

Tourismus/Kultur

Websites, Programme, Stadtführer, Kataloge

Testimonials

„transcultura übersetzt seit 2010 technische Produktbeschreibungen für unsere Website und Broschüren ins Englische. Unsere anspruchsvolle Fachterminologie wird dabei sorgfältig recherchiert und angewandt. Top Qualität!“

—Gerhard Dietrich, Bermüller & Co. GmbH

„Frau Trautwein und ihr Team vom transcultura sprachenservice legen sehr großen Wert auf konstante Kommunikation und hohe Qualität. Seit 2018 bauen wir vor allem bei den Sprachen Schwedisch, Dänisch und Finnisch, aber auch bei Englisch, Italienisch und Französisch auf das Team aus Schwabach. Vielen Dank für die langjährige gute Zusammenarbeit!“

Marion Hartmann, FLYERALARM GmbH

„transcultura überzeugt uns stets durch die hohe Sprachkompetenz, einen angenehmen Kundenkontakt und -service, sowie die termintreue Zusammenarbeit.“

Katja Schulte, UniCaps

Referenzen

Projekte

Kunden:innen

Übersetzer:innen

Sprachen

FAQ

Wie viel kostet eine Übersetzung?

Der Preis einer Übersetzung hängt von der Sprachkombination, der Schwierigkeit sowie dem Umfang des zu übersetzenden Textes ab. Sie erhalten bei Wiederholungen sowie größeren Mengen Rabatte. Gerne erstellen wir Ihnen ein unverbindliches Angebot. Senden Sie uns hierfür Ihren Text am besten per E-Mail zu.

Wie lange dauert die Übersetzung?

Übersetzungen von bis zu 2.000 Wörtern können wir in der Regel innerhalb von 3-5 Werktagen liefern. Die Lieferzeit für größere Mengen planen wir mit Ihnen individuell, je nach Dringlichkeit und Verfügbarkeit unserer Übersetzer:innen.
Die beglaubigte Übersetzung einer einseitigen Urkunde dauert ca. 5 Werktage.
Die Zeit drängt? Dann nennen Sie uns einfach Ihren Wunschtermin. Wir werden prüfen, ob und zu welchen Konditionen dieser realisierbar ist.

In welche Sprachen übersetzen Sie?
Mit unserem Team an über 400 Fachübersetzer:innen können wir in über 40 Sprachen übersetzen.
Die gängigen west- und osteuropäischen Sprachen, aber auch asiatische, arabische und viele andere sind vertreten.
Nennen Sie uns einfach die gewünschte Zielsprache. Sie erhalten zeitnah eine Antwort, ob wir diese Sprache auch bedienen.
Erstellen Sie auch beglaubigte Übersetzungen?

Ja, hierfür setzen wir unsere öffentlich bestellt und allgemein beeidigten Übersetzer:innen ein. So werden die Übersetzungen von den Behörden anerkannt.

Wie kann ich mein Dokument zusenden?
Am besten per E-Mail im Ursprungsformat (Word, Excel, Power-Point, IDML, etc.), ansonsten bitte eingescannt als PDF. Kataloge werden oft in InDesign erstellt. Bitte senden Sie in diesem Fall die idml-Exportdatei.
Sollte der Versand per E-Mail nicht möglich sein, können Sie uns Ihr Dokument selbstverständlich auch per Post zusenden. Alle Dokumente werden streng vertraulich behandelt.