27 Juni 2014

Objekte in Word markieren und bewegen

27 Juni 2014,
 0

Manches Mal ist es zum Haareraufen. Übersetzung ist fertig, wurde in Trados SDL schön bearbeitet und die Vorschau sah perfekt aus. Doch dann: Nach […]


23 Mai 2014

Ein zweispaltiges Dokument in Word für Übersetzungen erstellen

23 Mai 2014,
 0

Richtige Nummerierung in Office 2010 Manchmal steht man als Übersetzer vor der Frage – wie geht das jetzt noch mal? Der Kunde hat eine […]


2 Dezember 2013

Adam Thirlwell und literarische Übersetzungen

2 Dezember 2013,
 0

Fundstücke im Netz: Literarische Übersetzungen sind irgendwie eine Art “Sonderfall” beim Übersetzen. Oftmals soll ein neuer Stil kreiert werden. Gar nicht so einfach. Der […]


29 Juli 2013

Google Translate und der Conversation mode

29 Juli 2013,
 0

Google probiert noch. Derzeit ist es der Conversation mod für Google Translate. Wie das nun einmal bei Spracherkennung ist: es ist immer eine Frage, […]


20 November 2012

Nicht immer auf automatische Übersetzungen vertrauen

20 November 2012,
 0

Der Spreewald wird jedes Jahr von Tausenden Touristen besucht. Wichtig ist auch für die dort ansässigen Händler, dass man auch die fremdsprachigen Touristen anspricht. […]